Vocabulum "lavacrum balnei," quod ad pelvim in balneo ad manus lavandas et alia proposita adhibitam refertur, in varias linguas toto orbe terrarum vertitur. Hic sunt interpretationes verbi "lavacrum balnei" in pluribus linguis:
Hispanice:Lavacrum
Germanice: Waschbecken
Italice:Lavandula balnei
Lusitanice:Pia latrinae
Russian: Умывальник в ванной (Umyval'nik v vannoy)
Mandarin Chinese: 浴室洗手盆 (Yùshì xǐshǒu pé)
Iaponica: (Basurūmu no senmen-dai)
Coreanica: 욕실 (Yoksil singkeudae)
Arabica: (Hawd al-hammam)
Hindi: (Bāthrum mergitur)
Bengalica: (Bātharum siṅk)
Batavice:Lavatio camerae malae
Norvegice: Baderomsvask
Danice: Badeværelsesvask
Finnice:Kylpyhuoneen allas
Polonice: Umywalka łazienkowa
Graecus: Νιπτήρας μπάνιου (Niptíras bánio)
Thai: (Àang lâang nâa h̄̂xng n̂ả)
Vietnamica: Bồn rửa mặt phòng tắm
Indonesiaca: Wastafel kamar mandi
Philippinus: Lababo ng banyo



Vitratio levis
Sordes non deponitur
Ad varietatem pertinet
scenariis et fruitur puro w-
aqua normae sanitatis, dum-
ch est hygienicum et commodum
designatio profundior
Ripa independens
Spatium pelvis interioris amplissimum,
XX% longior quam alia pelvis,
commodus pro magnis
capacitas aquae repositionis


Vitratio levis
Aquam ne superfluat prohibere
Aqua superflua effluit
per foramen superfluum
et tubus portus redundantis-
unus ex tubis cloacarum principalibus
Canalis ceramicus pelvis
installatio sine instrumentis
Ad varietatem pertinet
scenariis et fruitur puro w-
aqua normae sanitatis, dum-
ch est hygienicum et commodum
